- Det er totalt uholdbart at samisktalende ikke skal ha et like godt tilbud som norsktalende. I dag er Internett meget sentralt i publikums kontakt med offentlige institusjoner. Derfor burde det være en selvfølge at man tilrettelegger for samisk også der, uttaler Klemet Erland Hætta i en pressemelding.
Engelsk men ikke samisk
Hætta synes det er underlig at NAV klarer å tilby informasjon på engelsk på sine nettsider, samtidig som det samiske språket er totalt fraværende. Dette til tross for at samisk er et offisielt språk i Norge, og at NAV er lovforpliktet til å tilby tjenester på samisk.
Lovbrudd
Hætta påpeker at det er å regne som lovbrudd når NAV ikke har et samisk tilbud på sine nettsider. Bestemmelsene i samelovens språkregler § 3-2 er helt klare: “Kunngjøringer fra offentlige organ som særlig retter seg mot hele eller deler av befolkningen i forvaltningsområdet, skal skje både på samisk og norsk. Skjema til bruk overfor et lokalt eller regionalt offentlig organ i forvaltningsområdet skal foreligge både på samisk og norsk”.
- Det samiske språket er i en sårbar situasjon. Derfor er det ekstra viktig at språket er synlig og brukes i så mange sammenhenger som mulig. Her har offentlige institusjoner og sentrale myndigheter et spesielt ansvar, understreker Klemet Erland Hætta.
Kartlegging må til
Det er et faktum at det ikke kun er NAV som bryter samelovens språkregler. Et eksempel på det er Skatteetaten. Derfor ber NSRs sametingsgruppe nå i et brev Sametinget om å kartlegge omfanget av lovbruddene, og i forhold til det sette i verk tiltak for å bedre på situasjonen.
Kommenter denne artikkelen